I'm a native-level (European) Portuguese speaker, and although I can get through the beginning, it is with some effort.
I'd describe the style as being akin to stream of consciousness, but with a somewhat jumbled sentence structure on top. Of course, I use the term 'jumbled', but I'm sure it's intentional, and it does have a striking effect because of that.
There's a graphic novel of it that you may find interesting. You can probably find it in portuguese bookstores. It's available on Amazon in some countries.
I'd describe the style as being akin to stream of consciousness, but with a somewhat jumbled sentence structure on top. Of course, I use the term 'jumbled', but I'm sure it's intentional, and it does have a striking effect because of that.