It is interesting that Google translates the first paragraph of the text like this>>
"And the word he spoke was all like this. He was a hired hand, and he was full of malice, and he was in ƿælfæst. He didn't remember the man's name. He was in gefeohte(...)"
"And the word he spoke was all like this. He was a hired hand, and he was full of malice, and he was in ƿælfæst. He didn't remember the man's name. He was in gefeohte(...)"
It says Icelandic.:)